Как сказать на английском ‘Что именно’?

Как сказать на английском  ‘Что именно’?

Если нам надо уточнить что-либо у собеседника: — какой именно цвет он хочет, — какое именно вино он предпочитает, — что именно он имеет ввиду, — что /именно/ такое любовь, — что конкретно делает ребенок сейчас, — как конкретно постричь вас, — что именно вас беспокоит, — в чем конкретно проблема и т.д.

Как по-английски «серая зарплата»

Как по-английски «серая зарплата»

Несмотря на то, что американцы в основной своей массе являются законопослушными гражданами, такое понятие как «серая зарплата» им тоже знакомо. Если честно, я думала, что уклонение от налогов, конкретно в Штатах, практически не существует. Ещё в детстве слышала американскую поговорку: «В Америке нельзя избежать двух вещей: смерти и налогов.» И это правда.

Как поздравить с днем рождения по-английски

Как поздравить с днем рождения по-английски

Из статьи вы узнаете: — почему иностранцы поздравляют с Днем рождения не так, как мы. — говорят ли они дословно: « I congratulate you with». — примеры, как сами американцы поздравляют в реале: друг друга, коллег по работе и своих родственников. — как вежливо уточнить дату дня рождения, если вы вдруг забыли. — примеры «цветочных»…

Как сказать: «ты не перепутал чат?»- вопросы с «не»

Как  сказать: «ты не перепутал чат?»- вопросы с «не»

«Ты не перепутал чат/машину/дом?» — как мы видим, конструкция чисто русская. Англичане такими речевыми оборотами не говорят. Какие есть варианты сказать вопросы с «не» по-английски?

Люди думают о себе лучше, чем они есть на самом деле

Люди думают о себе лучше, чем они есть на самом деле

Как сказать по-английски: Люди думают о других хуже, чем они есть на самом деле. и Люди думают о себе лучше, чем они есть на самом деле.

Желаем хорошего отпуска по-английски

Желаем хорошего отпуска по-английски

В статье отдельно размещаю живые реальные пожелания хорошего отдыха от американцев. И фразы, которые предлагает интернет: пожелания другу, мужу, коллеге, верующему и т.д. Почувствуйте разницу.

«Если бы я был на твоем месте» — 5 вариантов сказать это по-английски

«Если бы я был на твоем месте» — 5 вариантов сказать это по-английски

Как сказать по-английски: — «Поставь себя на его место», — «Если бы я был на твоем месте», Какие есть фразы заменители — очень кратенько с примерами.

Как сказать «чемоданное настроение»

Как сказать «чемоданное настроение»

Если вы собираетесь в отпуск, и вам надо сказать другу: «у меня чемоданное настроение», то в интернете можно встретить две «засадные» фразы :

Как сказать по-английски: «Пойдем в кино»

Как сказать по-английски: «Пойдем в кино»

Простая фраза, верно? И большинство изучающих язык, равно как и гугл переводчик, говорят так: «Let’s go to the cinema.» Но в жизни сами американцы используют другую конструкцию.