Put your foot down — перевод и использование

Put your foot down — перевод и использование

На днях, друг рассказал мне историю, когда его коллега не смогла проявить силу воли на работе и отстоять свое мнение перед начальством. На это счет в английском языке существует интересная, часто используемая, идиома — «Put your foot down». Используется, когда человек способен или НЕ способен принять волевое решение, может или не может отстоять свою точку…

To give it a shot — значение и употребление

To give it a shot — значение и употребление

Большинство людей боится попробовать в жизни новое и неизвестное для себя. Мы стесняемся сделать промах, ошибку, потерпеть неудачу. Хотя мы ничего не теряем, если просто попробуем — мы не умрем, нас не съедят, не укусят.

It’s all down to me

It’s all down to me

Если вы зададите вопрос самому носителю языка, что означает данная фраза, то многие мои друзья восприняли ее за схожее выражение «it’s up to you» — когда, ты должен сам принять решение за что-то. Из чего я сделала вывод, что фраза не столь часто употребляемая в Штатах или конкретно отдельных штатах. Во всяком случае, часть американцев…

Short-handed — перевод и использование

Short-handed — перевод и использование

Выражение «Short-handed» — используется в общей лексике, спортивной и игровой. Наиболее частое применение мы можем наблюдать, когда это касается работы.

Что такое spell в английском

Что такое spell в английском

Очень интересное слово на мой взгляд, потому что совсем прямого перевода на русский язык ему — нет. Здесь я напишу: — примеры перевода слова «spell» и его производных, — живые примеры использования от американцев, — немного «ленивого british английского» или как НЕ надо писать, — и как самому использовать это слово в английском языке.

Использование AT ALL в английском

Использование AT ALL в английском

Очень простая, но интересная тема: как использовать «At all» в русском языке. В статье: — как переводится английская фраза «at all»; — когда используется данное выражение; — видео американского преподавателя с пояснением;

I made it all up — значение

I made it all up — значение

Фразовый глагол «to make up» имеет множество значений, поэтому, если нам встречается фраза «I made it up» как всегда, смотрим на контекст. В статье расскажу о двух, самых распространенных значениях этой фразы.

Что такое «Fine-tuning» в английском

Что такое «Fine-tuning» в английском

Первое, что приходит на ум, это конечно же, тюнинг автомобиля. Во всяком случае, слово «тюнинг» употребляется в России именно в этом контексте. Тем не менее, английская идиома выражающаяся в таких фразах, как: fine-tuning, fine-tune, fine-tuned; в зависимости от контекста, имеет следующий перевод:

Good with — good at – значение и использование

Good with — good at – значение и использование

Поговорим сегодня о таких оборотах в английском — I’m good with — I’m good at.. Как они переводятся и в каких случаях используются наглядно написала примеры.

Here we go! There you go! Here you go!

Here we go! There you go! Here you go!

Все, наверно слышали в американских фильмах эти три часто употребляемых выражения носителями языка: Here we go! There you go! Here you go! Ниже я разместила значения и примеры употребления этих фраз от американцев.

123