Что тако ASAP и как произносится

Что тако ASAP и как произносится

Я специально попросила своих американских друзей записать mp-4 аудио с произношением слова ASAP. Чаще всего, его можно увидеть в конце предложения. Посмотрите, что означает эта аббревиатура на английском и примеры использования.

Как сказать «Сериал» по-английски

Как сказать «Сериал» по-английски

Русский зритель привык к сопливым мексиканским сериалам, что по сути является мылом. И хорошо, что нам перепадает часть достойных буржуйских сериалов, которые сделаны очень качественно и их можно смотреть. А так как сериал сериалу — рознь, соответственно и перевод будет в зависимости от уровня контента, разный. Примеры.

A ‘Skeleton crew’ — перевод

A ‘Skeleton crew’ — перевод

Дэвид подбросил мне новое словечко «a skeleton crew», и если бы не контекст, то первое, что приходит на ум, это одноименный сборник рассказов Стивена Кинга. А как переводится это выражение в контексте работы и какие примеры использования?

Что такое cleavage в английском

Что такое cleavage в английском

Гугл пока выдает следующие значения слова cleavage: расщепление, раскол, слоистость, не согласие или разделение мнений. Что по сути верно, а если ваш контекст предполагает совсем иное?

Что такое ‘Mop duty’

Что такое ‘Mop duty’

Продолжая тему дисциплинарного наказания на работе в Америке, хочу рассказать о таком выражении как ‘Mop duty’. В инете ничего такого на эту тему нет, и я обратилась за разъяснениями к моему американскому другу. ‘Mop duty’ могут быть совершенно разные, все зависит от места работы, установленного там порядка и самого работодателя.

Что такое «Written up» в Америке

Что такое «Written up»  в Америке

Допустим, вы работаете в офисе. Скачали из инета обычный вордовский файл, электронную книжку. Сохранили ее на своем рабочем компьютере. А внутри этого файла оказался вирус. Что происходит дальше. То, что файл с вирусом заразил корпоративную сеть компании, в которой вы работаете, вы узнаете немного позже. От своего начальника. И в не очень приятной форме.

Что такое «Blowing up»

Что такое «Blowing up»

Фразовый глагол blow-up в английском языке имеет несколько значений, и одно из них, мне пришлось уточнять у американцев. Не каждый носитель языка, сразу поймет, что означает фраза «blowing up» в контексте ночного клуба. В статье приведу примеры перевода данного выражения.

Put your foot down — перевод и использование

Put your foot down — перевод и использование

На днях, друг рассказал мне историю, когда его коллега не смогла проявить силу воли на работе и отстоять свое мнение перед начальством. На это счет в английском языке существует интересная, часто используемая, идиома — «Put your foot down». Используется, когда человек способен или НЕ способен принять волевое решение, может или не может отстоять свою точку…

To give it a shot — значение и употребление

To give it a shot — значение и употребление

Большинство людей боится попробовать в жизни новое и неизвестное для себя. Мы стесняемся сделать промах, ошибку, потерпеть неудачу. Хотя мы ничего не теряем, если просто попробуем — мы не умрем, нас не съедят, не укусят.