Похоже, что.., кажется.. он похож на..

Похоже, что..,  кажется.. он похож на..

Как сказать по-английски: «Похоже, что я пропустила твоё письмо, извини». «Я похожа на папу.» «Кажется, дождь собирается.» «Это не то, что вы подумали». Для всех этих фраз в английском используется выражение : Looks like.

Чем отличается Holiday от Vacation

Чем отличается Holiday от Vacation

Если честно, эти слова сильно конфьюзят не только новичков. Кроме этого, существует разница в использовании этих слов в британском английском и американском. В конце статьи я привожу два видео с пояснением этой разницы от американки и «британца».

Как сказать I don’t или I’m not ?

Как сказать I don’t или I’m not ?

I don’t и I’m not — использование и примеры Нередко среди начинающих можно встретить замешательство: когда надо использовать I don’t, а когда I’m not? И чаще всего это происходит, когда человек начинает вспоминать грамматику, и это путает его еще больше. На самом деле, нужно запомнить простое:

В чем разница didn’t и did not или Contraction of Verbs

В чем разница didn’t и did not или Contraction of Verbs

Я очень внимательно наблюдаю за английским языком, как и что пишется, в каких случаях употребляется та или иная фраза. И поэтому, сокращенные формы не стали исключением. Очень часто, среди носителей языка, можно встретить разное написание фраз: Didn’t и Did not. Случайно ли это у тех, кто любит всё сокращать? Конечно, нет. В этой статье хочу…

Think, believe, guess, figure, realise, consider

Think, believe, guess, figure, realise, consider

В американских фильмах, очень часто можно услышать: ‘I believe’ с русским переводом ‘Я думаю’. Может, кому пригодятся пояснения британки и американки разницы значений слов: «Think, believe, guess, figure, realise, consider». Все пояснения даны на английском языке с примерами.

«We don’t have» или «We haven’t got » ?

«We don’t have» или  «We haven’t got » ?

Допустим, нам надо сказать: у нас в кафе нет wi-fi. Скажите, как правильно будет «We don’t have wi-fi» или «We haven’t got wi-fi» ? Интересный вопрос, правда? Но только для тех, кто не знает ответ на этот вопрос. Меня, в свое время, это заинтересовало, и сейчас я напишу разницу, которую я выяснила у носителей языка.

Have been и Was — разница и использование

Have been и Was — разница и использование

В статье два видео от американских преподавателей и мой вольный перевод их роликов по вопросу: «В чем разница между I have been и I was?» Ведь, обе фразы переводятся как: «Я был там то..»

Appreciate в значении «СПАСИБО»

Appreciate в значении «СПАСИБО»

В основном, вы встречаете слово «Appreciate» в переводе – «ценить». По значению так оно и есть. Но часто это слово переводится как обычное «спасибо». Полная фраза звучит так: «I appreciate it.» – благодарю, спасибо, признателен.

Как сказать «Не спеши» или разница — no hurry, take your time, no rush

Как сказать «Не спеши» или разница — no hurry, take your time, no rush

В английском языке существует несколько фраз для вежливого ответа на случаи, когда человек говорит/пишет вам, о том, что он не располагает достаточным временем и не может ответить быстро, ему нужно подумать, он занят или у него просто нет возможности что-то сделать.