Как переводится WTF

Как переводится WTF

WTF — интернет сленг, для тех, кто не в курсе, как переводится и как расшифровывается, читайте ниже. Очень часто используется в буржуйской интернет среде — на форумах, в чатах, и в соц сетях.

«Easy peasy» — перевод сленга

«Easy peasy» — перевод сленга

«Easy peasy» — переводится как «проще простого», «легко!», «раз плюнуть». Является сленговым выражением и используется в повседневной американской разговорной речи не так часто, в отличии от британского. Полная фраза звучит так: «Easy peasy lemon squeezy.»

Get it или Got it — разница — видео пояснение от нейтива

Get it или Got it — разница — видео пояснение от нейтива

Глобально, обе фразы, означают «понимаю, теперь мне ясно». Но на видео американка поясняет еще парочку значений, которые они употребляют в живой английской речи. Итак, первое различие, это время.

Как сказать по-английски — ты мне очень помог

Как сказать по-английски — ты мне очень помог

Использование слова «a ton» в американском английском означает «очень/много/сильно». Это американский сленг. В статье ответы американца и британца на мой вопрос могу ли я говорить: «Thanks, that helps a ton«.

Gotcha — перевод, примеры, пояснения от нейтива

Gotcha — перевод, примеры, пояснения от нейтива

Слово ‘Gotcha’ является сленгом и очень широко используется в повседневной жизни. В статье размещаю очень простые наглядные пояснения английского слова «gotcha».

You rock — перевод с английского

You rock — перевод с английского

You rock — американский сленг, переводится как «ты крут, ты молодец, ты супер». К слову сказать, бритиши воротят нос от этой фразы и говорят примерно так: «We do not use the word ‘You rock’ — Its American Slang (street talk) We would say ‘Your are fantastic’ ‘You are great’,’ well done’ , ‘I like what…

Что означает GFY на английском?

Что означает GFY на английском?

Как то я получила коммент от знакомого бритиша в виде всего трех букв «g f y». Значение этого сокращения я не знала, а надо было что-то написать в ответ на такой интересный комментарий. Иду в буржуйский инет и первое, что я нахожу — «go fuck yourself». «Круто! — подумала я, «а еще порядочный британец».