Главные отличия американского от британского английского

Главные отличия американского от британского английского

Американский английский отличается от британского: — в грамматике; — написании дат; — произношении; — разном написании некоторых слов; — системах измерения; — разном значении некоторых слов; — некоторые идиомы и сленг тоже — разные;

Краткое пояснение как употреблять артикли со словами «Белый дом» и «Букингемский дворец»

Краткое пояснение как употреблять артикли со словами «Белый дом» и «Букингемский дворец»

В статье: Произношение слов White house и Buckingham palace. Написание и транскрипция. Использование артиклей со словами «Белый дом» и «Букингемский дворец». Примеры фраз с использованием вышеуказанных слов.

Артикль, транскрипция и произношение «Eiffel Tower» в английском языке

Артикль, транскрипция и произношение «Eiffel Tower» в английском языке

Правила грамматики английского языка гласят: Эйфелева башня — одна в своем роде, поэтому, Запомним: Эйфелева башня — The Eiffel Tower пишется С артиклем. Оба слова пишутся с большой буквы. Eiffel Tower — транскрипция и произношение Британское произношение и транскрипция несколько отличаются от американского. Послушайте примеры: Эйфелева башня — The Eiffel Tower — [ˈaɪfəl ˈtaʊə] —…

Happy Birthday — транскрипция и примеры произношения

Happy Birthday — транскрипция и примеры произношения

Обратите внимание на разницу произношения. Happy Birthday — [ˈhæpɪ ˈbɜːθdeɪ] — хапи бёсдэй — британский вариант. Happy Birthday — [ˈhæpɪ ˈbɜɹːθdeɪ] — хапи берфдэй — американский вариант. Happy Birthday — британский акцент     Happy Birthday — американский акцент     Happy Birthday, Sarah! Поздравляю с Днем рождения, Сара!     Hope you have a…