Называют ли американские женщины мужчин «козлами» буквально?

Мужчины, к вам ничего личного, но напишу откуда растут ноги.

В одном из эпизодов, всем известного «Доктора Хауза», героиня фильма отзывается плохо о своем бывшем, называя его козлом. Перевод был именно «козел» и меня заинтересовало, действительно ли в американском английском есть слово «goat» в значении «козел» по отношению к мужчинам.

Спросила у американцев.
Конечно, вот так, буквально словом «goat» своих парней/мужчин они не называют.

А какие плохие слова есть в английском, чтобы обозвать парня?

Самые распространенные примеры:




Bastard — ублюдок
Jerk — урод, придурок.
Fool — дурак.
Scum — подонок, сволочь.
Ass/asshole — сволочь, гад, засранец.
Moron — кретин, дебил.
Loser — неудачник.
Retard — тормоз.
Idiot — идиот.
Son of a bitch — сукин сын, гад.
Stupud/dumb — тупой.
Crazy — сумасшедший.
Shut up! — заткнись.
Go away! — пошел отсюда!

Девушку обзывают стандартной фразой — You fucking bitch!

*Народ, не используйте эти слова сами — список приведен только для того, что бы вы сами знали значения данных выражений, если вдруг столкнетесь.

First guy I ever loved was a total nothing. Первый парень, которого я любила, был полным ничтожеством.

Second was a bum. Второй был бездельником.

Fuck you — всем известный посыл.

Как ответить на Fuck you — достойный ответ на английском фразы от самих американцев >>

И тебя туда же, и ты такой же по-английски

— Go to hell, bozo! Пошел ты, урод!
— Same to you, fella! И ты, туда же, «парниша»!

— Fuck you!
— Fuck you too boy.

— Пошел ты!
— И тебя туда же!

— You’re such a loser. Ты реально неудачник!
— Yeah, same to you. Ага, от неудачника слышу.
He was a total tool. Он был козлом.

В данном контексте «tool» переводится как человек, который плохо обошелся с девушкой.

Но обычно, это слово используется как определение человека, неважно, женщина это или мужчина, которого можно легко обмануть. Данный сленг используется преимущественно среди подростковой молодежи.

Пример:

A couple gets married because they both fall in love, the guy really isn’t in love, but he wants to use the woman as an object of pleasure. The guy wouldn’t call her a tool to her face, but would refer to her as a tool, because she is too narrow minded to see the truth.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *