Talk with или Talk to — как правильно?

В интернете вы можете найти информацию о том, что: «talk to» используется, когда один человек говорит, другие слушают. Talk with используется, когда в диалоге принимает несколько человек. Забавно читать такого рода русские утверждения на данный вопрос: мы — не носители языка, почему-то лучше знаем грамматику английского и использование выражений «talk to» и «talk with».

Могу вам сказать: это утверждение опровергают сами носители языка.

Посмотрите ответ американского преподавателя в чем отличие Talk with и Talk to. Очень советую прочесть материал до конца, т.к. ниже я написала, как сказать по-английски: отговорить, переубедить, уговорить.

Итак,

Ответ заключается в том, что по существу нет никакой разницы.

Вы можете сказать:
«Sue is talking to John» или «Sue is talking with John» — оба варианта правильны!

Кроме того, я уточняла этот вопрос у моих американских друзей и все как один написали: «Обе фразы абсолютно взаимозаменяемы.»

Еще примеры:

Can I talk to you for a minute? = Can I talk with you for a minute?
Можно тебя на минутку?
Brian’s over there, talking Can I talk to Matt. = Brian’s over there, talking Can I talk with Matt.
Там Брайен разговаривает с Меттом.
I talked to my boss and she said I could take a day off. = I talked with my boss and she said I could take a day off.
Я поговорила с моим боссом, и она сказала, что я могу взять выходной.

Talk с предлогом about — примеры

Предлог about используется в разговоре, когда мы хотим поведать о чем-то.

Примеры:

We talked about our favorite movies.
Мы обсуждали наши любимые фильмы.
Everyone’s talking about the World Cup.
Все говорят о мировом чемпионате.
They always talk about me behind my back.
Они всегда говорят обо мне за моей спиной.

Talk over / talk through — примеры

Предлоги talk over and talk through используются, когда требуется более подробное, углубленное обсуждение. Часто, когда необходимо принять решение, проблему или конфликт. Также используется для объяснения пошагового процесса.

Посмотрите примеры

I’m not about to buy a car on a whim. I need to talk it over with my wife first.
Я не собираюсь покупать машину только потому, что я очень ее хочу. Сначала мне надо обсудить это с женой.
My business partner and I talked things over and came up with a plan.
Мы обсудили это с бизнес партнером и придумали план.
If you’re not happy in the relationship, you should talk it through with your boyfriend.
Если тебе плохо в отношениях, тебе нужно проговорить это со своим бойфрендом.
The IT guy talked us through the installation of the new computer program.

Айтишник рассказал нам об установке новой компьютерной программы.

Talk someone into / talk someone out of

To talk someone into — переубедить человека Сделать то, что хотел сделать, но сомневался.

I was hesitant to try ice skating, but Helen talked me into going.
Я сомневался стоит ли начать кататься на коньках, но Хелен убедила меня попробовать.
Let’s see if we can talk Pete into giving us free food.
Посмотрим, сможем ли мы уговорить Петю дать нам бесплатной еды.
I can’t believe the salesman talked you into buying a $7,000 sound system.
Офигеть, продавец раскрутил тебя купить звуковую установку ценой в 7 тыс. долларов.

To talk someone out of — переубедить человека НЕ делать то, что он хотел сделать.

I was going to buy an iPhone, but Fred talked me out of it by telling me all the ways that Samsung phones are better.
Я собиралась купить айфон, но Фрэд переубедил меня, рассказав о плюсах Самсунга.
He wants to get a giant tattoo, and his wife is trying to talk him out of it.
Он хочет сделать огромную татуировку, но его его жена отгаваривает от этого.
I’m glad my friend talked me out of quitting school when I was about to give up.
Я хотел бросить школу, но я рад, что мой друг отговорил меня от этого.


Источник: Espressoenglish.net

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *