Сегодня рассмотрим, как сказать «Рад, что ты в порядке» — по-английски, когда человек поделился с вами хорошими новостями:
— поступил в колледж,
— вечеринка прошла на «Ура»,
— он собирается посетить Россию,
— сдал на отлично экзамен,
— купил новый дом,
— он выздоровел и т.д..
Как написать иностранцу на английском языке, что вы рады за его успехи, здоровье, учебу и т.д.? А так же, подскажу несколько фраз, как сказать, что вы рады видеть/слышать человека, рады ему.
«Рада за тебя» — примеры на английском
Glad for you.
Glad you’ve done that.
I’m glad your birthday party was great!
I’m glad your son got married.
I’m so glad to hear that.
I’m glad you got over the flu!
It was great to hear that you went to NY city during your spring holidays.
I’m glad you’re going to visit Russia.
I’m glad you passed all your exams.
I’m glad you did well at your exams!
It’s great to hear about your new house.
I’m glad you liked the book I sent you.
I’m really glad you like your new job.
I’m glad you have no problems at new school.
It was great to hear your news.
Как сказать на английском языке «Рад, надеюсь что у тебя все хорошо >>
«Рад тебе» — примеры на английском
I’m glad you’re here.
I’m glad you’re around.
I’m very happy to see you.
So good to see you.
I’m so glad I met you.
Glad you came.
I’m so glad I found you.
You make me happy.
I’m glad you’re back.
I’m glad you’re happy.
I was glad to receive your message.
Good to hear you enjoyed it.
Рад слышать, что тебе понравилось.
Glad to hear you enjoyed this place /cafe/.
Как сказать: «Рада, что у тебя всё хорошо» — «Надеюсь, у тебя все хорошо»
I`m glad you`re OK.
I’m glad you are fine.
I am glad you are doing well.
I’m happy you are doing well.
*happy и glad — в 90% взаимозаменяемы и имеют смысл «рад/рада/рады»
happy — более формальное слово и его можно услышать/увидеть в официальных местах.
Например, в отеле: We are happy to welcome you in our hotel.
Не нужно дословно переводить: «мы счастливы».
Они конечно, рады, что вы выбрали их отель, но не настолько, чтобы быть счастливыми в нашем русском понимании.
Very happy to know you well.
It’s nice to know that you’re ok.
Очень рад, что всё хорошо /с тобой/.
I am very glad everything is fine there.(with you)
Если хотите выразить надежду
Добавляем слово hope к вышеуказанным фразам.
Надеюсь, ты в порядке.
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Надеюсь, с тобой всё нормально.
I hope you’re well.
I hope you`re OK.
I hope you are fine.
I hope you are doing well.
Если человек болел и выздоровел или идет на поправку
I am happy to hear the good news
I am very glad you are keeping well.
Рад слышать, что вам стало лучше /болезнь не получила дальнейшего развития/.
I’m glad to hear that your disease hasn’t progressed much.
Обнадеживающие новости, рад, что ты, похоже, идешь на поправку.
That’s encouraging news, and I’m glad you seem to be/are coping so well.
Доброго дня!
как сказать на английском я рад что вам понравилось в россии?
I’m glad you enjoyed your stay. Рад, что вам понравилось у нас.
I’m glad you love Russia. Рад, что вам понравилось в России.
спасибо!