Если вы общаетесь с иностранцем посредством электронной почты, скайпа или вайбера, и у вас не всегда есть возможность ответить сразу, посмотрите, как правильно извиниться за не скорый ответ на английском языке.
«Извини, не сразу отвечаю.»
«Прости, что так долго не отвечал.»
«Извини за задержку с ответом.»
Вариаций написать подобные фразы на английском, очень много.
Я приведу американские примеры, которые я взяла из писем моих друзей.
Маленькая ремарка.
Сами американцы не распаляются на длинные извинения, как это делаем мы.
Обычно они пишут вот такую короткую фразу, а дальше следует ответ на ваше письмо или сообщение.
Sorry for the delay.
Извини, за поздний ответ.
Sorry for the late reply.
Sorry to keep you waiting.
Еще извинения на английском за не скорый ответ
Sorry that I’m late to reply.
Sorry for replying so late.
Firstly, sorry for the long time response. It’s been a busy week and every time I go to answer you, I get distracted.
Прости за запоздалый ответ.
Sorry for my late reply.
Sorry for late response.
I’m so sorry for not responding.
I am sorry for the delay in my response.
Sorry for the delay in responding (или in answering).
I am sorry for the delay in replying to your email.
Sorry for the delayed response.
I’m so sorry, I didn’t respond sooner to your message.
Если вы не видели письмо
I didn’t see your email. I’m very sorry, Its been almost a month..
Как написать: «Извини, я не сразу увидела твое письмо»
Sorry I didn’t see your letter immediately.
Sorry I didn’t see your letter right away.
Sorry I didn’t notice your letter right away.
Если надо сказать: «Я задержусь» где-то, используется другая конструкция:
I’ll stay a little longer. Я немного задержусь.
Если вы увидели письмо, но отвечаете не сразу, т.к. заняты
Если хотите указать причину, почему не писали так долго, то можно написать так:
Я видела твое письмо, но не могла ответить потому что..
Sorry for the delayed response.
I’ve seen your mail but couldn’t respond earlier due to здесь пишите свою причину reason.
У меня просто завал писем и твое как-то упустилось из вида.
Sorry for the delay for my reply.
I just have a lot of email, and this one got over-looked.
I’m so sorry for not responding, I was doing alot of school related things.
Извини пожалуйста, наконец то удалось ответить на твое письмо.
I was busy earlier today and only just got time to write.
So sorry. I’m finally responding to your e-mail.
Если хотите дать понять человеку, что вы готовы общаться с ним, просто не можете отвечать ему сразу.
Don’t feel like you cant message me, I just might not respond instantly.
I’m so sorry for taking this long to write you back. I was away for a few days.
Извиняюсь, что мой ответ занял так много времени.
Sorry it’s taken me so long.
Если вы задерживаетесь с ответом не первый раз
Sorry for responding late once again.
Sorry for the late response again.
Если вам ОЧЕНЬ жаль, т.е просите прощения за задержку с ответом
Обычно пишут влюбленным.
Мне правда жаль, что я так задержалась с ответом на твое письмо.
I’m really sorry for the delay. And I hope you will understand.
I’m really sorry for delay in answering your message.
Если хотите быть более формальным, пишется более официальная фраза извинения
I apologise for the delay in responding.
I apologise for not having responded sooner.
I am sorry for not responding sooner.
Apologize for not replying earlier.
Apologize — Американский spelling.
Apologise — Британский spelling.
Если это бизнес письмо
I sincerely apologize for the delay in response.
I’d like to apologize for the delay in response.
I apologise for taking so long in responding to your e-mail.
I apologise for the delay in responding to your e-mail which was due to illness/out of town on business.
Kindly accept my sincere apologies for the delay in replying to your e-mail, which was due to…
как написать извини, у меня связь пропал, поэтому не смогла написать
sorry, I couldn’t write to you because the connection was bad.
Спасибо Вам огромное за эту статью!!! Мне она очень помогла!
you’re welcome)