Извини за задержку с ответом на английском

Если вы общаетесь с иностранцем посредством электронной почты, скайпа или вайбера, и у вас не всегда есть возможность ответить сразу, посмотрите, как правильно извиниться за не скорый ответ на английском языке.

«Извини, не сразу отвечаю.»
«Прости, что так долго не отвечал.»
«Извини за задержку с ответом.»

Вариаций написать подобные фразы на английском, очень много.
Я приведу американские примеры, которые я взяла из писем моих друзей.

Маленькая ремарка.
Сами американцы не распаляются на длинные извинения, как это делаем мы.
Обычно они пишут вот такую короткую фразу, а дальше следует ответ на ваше письмо или сообщение.

Извини за задержку.
Sorry for the delay.

Если надо сказать: «Я задержусь» где-то, используется другая конструкция:

I’m going to stay at work. Я задержусь на работе.
I’ll stay a little longer. Я немного задержусь.

Еще извинения на английском за не скорый ответ

Извини, что опоздал с ответом.
Sorry that I’m late to reply.
Извини, что так долго/поздно отвечаю.
Sorry for replying so late.
Во-первых, извини за задержку с ответом. Эта неделя была такой загруженной / я был/ла сильно занят/та. И каждрый раз как только я собирался/лась тебе написать ответ, меня отвлекали дела.

Firstly, sorry for the long time response. It’s been a busy week and every time I go to answer you, I get distracted.

Прости, что так долго не отвечал/ла.
Прости за запоздалый ответ.
Sorry for my late reply.
Sorry for late response.
Извини, что не отвечал.
I’m so sorry for not responding.
I am sorry for the delay in my response.
Извини, что не сразу отвечаю.
Sorry for the delay in responding (или in answering).
Извини, что заставил тебя ждать.
Sorry to keep you waiting.
Извиняюсь за задержку с ответом на твое письмо.
I am sorry for the delay in replying to your email.
Извини за ответ с опозданием.
Sorry for the delayed response.
Извиняюсь, что не ответил раньше на твое письмо/сообщение /в вайбере, скайпе/
I’m so sorry, I didn’t respond sooner to your message.

Если вы не видели письмо

Я не видел твое письмо. Прошел месяц, извини, пожалуйста..
I didn’t see your email. I’m very sorry, Its been almost a month..

Как написать: «Извини, я не сразу увидела твое письмо»

Sorry I didn’t see your letter immediately.
Sorry I didn’t see your letter right away.
Sorry I didn’t notice your letter right away.

Если вы увидели письмо, но отвечаете не сразу, т.к. заняты

Если хотите указать причину, почему не писали так долго, то можно написать так:

Извини, что не сразу отвечаю.
Я видела твое письмо, но не могла ответить потому что..
Sorry for the delayed response.
I’ve seen your mail but couldn’t respond earlier due to здесь пишите свою причину reason.
Извини за не скорый ответ.
У меня просто завал писем и твое как-то упустилось из вида.
Sorry for the delay for my reply.
I just have a lot of email, and this one got over-looked.
Извини, что не отвечал, был занят учебой.
I’m so sorry for not responding, I was doing alot of school related things.
Сегодня была занята и только сейчас освободилась, чтобы написать.
Извини пожалуйста, наконец то удалось ответить на твое письмо.
I was busy earlier today and only just got time to write.
So sorry. I’m finally responding to your e-mail.

Если хотите дать понять человеку, что вы готовы общаться с ним, просто не можете отвечать ему сразу.

Не думай, что мне нельзя писать, я просто не могу отвечать тебе сразу.
Don’t feel like you cant message me, I just might not respond instantly.
Мне очень жаль, что так долго пришлось отвечать тебе. Меня не было несколько дней.
I’m so sorry for taking this long to write you back. I was away for a few days.

Извиняюсь, что мой ответ занял так много времени.
Sorry it’s taken me so long.

Если вы задерживаетесь с ответом не первый раз

Извини, что снова не так скоро отвечаю.
Sorry for responding late once again.
Sorry for the late response again.

Если вам ОЧЕНЬ жаль, т.е просите прощения за задержку с ответом

Обычно пишут влюбленным.

Извини пожалуйста за задержку с ответом. Надеюсь, ты поймешь.
Мне правда жаль, что я так задержалась с ответом на твое письмо.
I’m really sorry for the delay. And I hope you will understand.
I’m really sorry for delay in answering your message.

Если хотите быть более формальным, пишется более официальная фраза извинения

Прошу прощения за задержку с ответом.
I apologise for the delay in responding.
Прощу прощения, что не смогла ответить раньше.
I apologise for not having responded sooner.
Извини, что не ответила раньше.
I am sorry for not responding sooner.
Прошу прощения, что не ответил раньше.
Apologize for not replying earlier.

Apologize — Американский spelling.
Apologise — Британский spelling.

Если это бизнес письмо

Искренне прошу простить за задержку в ответе.
I sincerely apologize for the delay in response.
Я хотел бы извиниться за задержку в ответе.
I’d like to apologize for the delay in response.
Прошу прощения, что наш ответ занял так много времени.
I apologise for taking so long in responding to your e-mail.
Прошу прощения за задержку с ответом по причине болезни/отсутствия в городе по делам.
I apologise for the delay in responding to your e-mail which was due to illness/out of town on business.
Пожалуйста, примите наши искренние извинения за задержку с ответом по причине..
Kindly accept my sincere apologies for the delay in replying to your e-mail, which was due to…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *