Как сказать по-английски «прикол в том, что…» ?

Наши русские слова: «прикол в том, что…, фишка в том что…, » на английском можно сказать как: «punch line». Именно с помощью этого слова, моя американка объясняла мне суть знаменитого видео про Трампа. Для наглядности, в статье привожу цитату из ее письма.

Here is a quick explanation. It starts with «Trump» talking to his campaign manager — Kellyanne Conway. One punch line (funny sentence) is Trump saying:

I had to do it. I felt the obligation to stand in front of all my supporters while they cheered for me.

Из словаря:» punchline — the final phrase or sentence of a joke or story, providing the humor or some other crucial element.

Само комедийное видео шоу о Трампе в исполнении Алека Болдуина и другие пояснения приколов этого ролика я разместила вот здесь >>

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *