Как сказать по-английски «у меня сильный акцент» ?


В статье несколько примеров, как можно сказать о том, что человек имеет акцент.

Я, например, раньше говорила «I have a hard accent» — У меня сильный акцент.
Это не правильный вариант.
Так же, почитайте ответ моего друга Дэвида из Америки об этом.

Все, наверно помнят знаменитую речь нашего министра спорт Мутко: «лет ми спик фром май харт».
О таком английском американцы скажут: «He has a very strong accent.»

Очень распространенная фраза у американцев, если иностранец имеет довольно сильный акцент, это: «She has a very thick accent».

Британец предпочтет сказать:’Everybody presumes that Russian accents are very strong’.

Мелани Трамп говорит на английском очень свободно, но ее акцент очень заметен даже не нейтиву.
Про такой акцент они скажут: «She does still have a very noticeable accent.»
Почему still, потому что живет более 20 лет в Америке, но до сих пор говорит с акцентом.

Вы не услышите от нейтива «harsh accent».
Слово «harsh « более употребительно в таких фразах как:

a) I find Australian accents harsh.
b) harsh words / way, a very harsh language.
c) It’s very harsh.

Как еще американцы говорят об акцентах

— Actors speaking with British or Australian accents in interviews.
— Some actresses can speak without accents.
— He speaks with with foreign accent.
— The part of the US I’m from has a very distinctive accent compared to other parts of the country.
— I have a very strange accent.
— A very similar accent.
— They have light accent/ neutral accent / normal accent.
— He had a real thick accent.
— That’s a lovely accent you have. (more personal)

David/US
«The most common words to describe a very strong accent would be strong (as I just used), heavy, thick.

Harsh or hard would be less common but the meaning would be understood. If someone is very hard to understand, you could say they have a ‘bad’ accent as well, though it would be slightly derogatory.

If I’m asking someone about their accent, I wouldn’t use any of those words but would just say «I noticed your accent. Where are you from,» or «what kind of accent is that?» I would not say «you have a heavy accent. Where are you from?
Usually if you say someone has a strong, thick, heavy accent, it’s when you’re speaking to someone else about them. «I couldn’t understand him. He had a heavy accent.» «I couldn’t understand the tech support person from India. He had a bad accent.»(с)

3 thoughts on “Как сказать по-английски «у меня сильный акцент» ?

  1. Мутко конечно «красавчик» на весь мир нас опрокинул со своим лет ми спик фром харт.)))0

  2. я боюсь говорить на английском из-за акцента как сказать это на

  3. Наталья, вы можете сказать так:
    I’m really afraid to speak English because I have a very strong accent.

    Не нужно говорить изначально негативную форму, как обычно это делаем мы русские: I have a very bad accent. — у меня плохой акцент.
    Но самое главное, не бойтесь своего акцента: во-первых, иностранцам он нравится, они от него млеют..
    Во-вторых, это ваша данность и ничего плохо нет, в том, что вы не сильно хорошо произносите английские звуки.
    Главное, что бы они вас могли понять.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *