Разница Home и House — видео пояснение

В этом видео от канадского учителя Emma о:

— когда они употребляют в речи слово ‘home’, а когда ‘house’;
— дополнительные слова — hometown / homeless / homesick;
— сам транскрипт для тех, кому пока сложно понять ее речь на слух.
— мой краткий вольный перевод этого видео.




Home — любое место, где живет человек — дом, квартира, коттедж.

Даже, консервная банка будет называться home, если там живут.

Нора мыши так же есть home.

Палатка бездомного тоже есть  home.

 

House — тип здания, т.е. определение вида зданий.

Примеры:
House — дом на Тверской,

домик в деревне, дача, торговые площади.

То есть это те дома, где вы НЕ живете, вы туда приезжаете, посещаете, работаете, лицезреете, но не живете.

 

Самые распространенные фразы связанные с этим словом:

Hometown — My hometown is Toronto.
Месте где вы родились и провели свое детство.

Homeless — I sleep on the streets. Бездомный, бомж.
Homelessness — Бездомность.
Homesick — I’m homesick. I miss my family. Тосковать по родине.

Home. Sweet home! — известное выражение, не нуждающееся в переводе.

Housework — She does all the housework.
Homework — Our teacher gave us too much homework.
Часто путаю эти слова.
Запомнить легко : 1) уборка здания-house 2) домашнее-home задание.

Make yourself at home — Can I get you drink.
Чувствуйте себя как дома! Будьте как дома!
Please feel comfortable here.
Очень частая фраза.

On the house — It’s on the house.
Обычно в ресторане, если что-то включено в меню за счет заведения.

House specialty — блюдо дня, фирменное блюдо.

House wine — Do you like the house red or white- обычно не дорогое домашнее вино.

House music — The club plays house and hip hop music / dance type of music/.
Fullhouse — It’s a fullhouse. There are no more tikets for the play. Аншлаг.
House party — I’m going to a house party tonight. Домашняя вечеринка.

TRANSCRIPT

Hello. My name is Emma, and in today’s video, I am going to teach you many, many new expressions. Okay? These words and expressions all have to do with «house» and «home», so they’re all expressions that have the word «house» or «home» in them. Okay?

So, to get started, I wanted to explain the difference between «house» and «home» before we even look at the other expressions. So, let’s get started with that. So, there is a little bit of a difference. A «home» means a house, an apartment, it can mean a condo, it can be any place a person lives. Okay? So, if you ever watched the TV show Sesame Street, there was a character, Oscar the Grouch, his home was in a garbage can. Okay? It’s not a house, but it’s his home because he lives there. Where a mouse, for example, his home might be in a wall. Okay? Or some people, again, maybe their home is in a tent. So, a home is a place where you live. This is different from a «house». A house is one type of building. Okay? So, a house is not an apartment, it’s not a condo. This is a house. This is a house. Okay? So, a house is a very specific type of building. So that’s the difference. «Home» is… Refers to anywhere a person lives, but a «house» is a type of building. There might be nobody who lives in the house. Okay? I might have four houses, but I… The one I live in is my home. So that’s what the difference is.

Okay, so let’s look at some of these very common expressions. The first one is the word «hometown». I’m going to give you an example of this sentence: «My hometown is Toronto.» Okay? What do you think «hometown» means? I’ll give you a hint. I’m from Toronto and I was born in Toronto. So, «hometown» is the place you’re from. Okay? So, I have a friend who was born in Paris. My friend’s hometown is Paris. Some people come from big hometowns, other people come from small hometowns. Okay? So the hometown is where you were born or where you spent your childhood. Where you were living when you were a child, that’s your hometown.

The next word: «homesick». And I want you to notice my pronunciation of these words. You’ll notice that for «hometown» and «homesick», «home» is the loud part. Okay? I say «home» louder than «town», and «home» louder than «sick», so: «homesick». Here’s my example sentence of this word: «I’m homesick. I miss my family.» Okay? «I’m homesick. I miss my family.» Do you think «homesick» means you’re happy or you’re sad? If you’re homesick, it means you’re sad. Why are you sad? Because you’re not at home; you’re not in your country or your city. You’re travelling, you’re far from where you live. So, many students from all over the world come to Canada to study English. A lot of students miss their families, they miss their friends, they’re a little bit sad because they miss everybody, so we say they are homesick. They miss their country, they are homesick.

Okay, again, we have two more words with home: «homeless» and «homelessness». Okay? These words have the same meaning, it’s just this is an adjective, and this is a noun. So, I’ll give some examples of this. For «homeless»: «I sleep on the streets. I’m homeless.» Okay? This means I don’t have a home. I don’t have a place to live. I live on the streets. Okay? So, you know, sometimes when you go to different cities, there are a lot of people on the street, they’re asking for money, and they don’t have a place to live, we say those people are homeless. When we talk about this problem, we say: «The problem is homelessness.» Okay? So that’s the noun form. So, there is a lot of homelessness in Toronto. There is a lot of homelessness in many parts of the world. There are many homeless people in Toronto. Okay? So both of these mean you don’t have a home, or someone who doesn’t have a home.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *