«It’s a dog eat dog world» — значение

It’s a dog eat dog world дословно означает «мир собак», по «нашему» — мир волков. Т.е. все что связано с :
— идти по головам ради достижения цели,
— успех любой ценой,
— перешагивать через кого-то,
— ради цели готов на все.

Очень часто используется в бизнесе, политике, где идет нечестная борьба.

Еще, это выражение можно сравнить с фразой «Swimming with sharks» — плавать с акулами, где игра без правил — каждый подставляет другого ради успеха.

У америкосов есть на этот счет очень хороший старенький относительно, фильм: «Swimming with Sharks» 1994, «Среди акул». Кевин Спейси в главной роли.
Там очень отлично показана сущность когда собака ест собаку «dog-eat-dog».




Кто хочет попрактиковать живой английский, вот цитата ответа моего друга из Америки по этому вопросу:

«It’s a dog eat dog world» means that everybody is against everybody else.

It is often used in business when competition is intense. If a company tries to hurt another company that is in the same line of work and they try to get each others customers, someone might view the situation and say «It’s a dog eat dog world out there.»

It applies in sports as well, when one team tries to hurt another team off the field, by making allegations against them to hurt them.

Politics is very dog-eat-dog, with each side often trying to make the other candidates look bad instead of just trying to make their own candidates look good.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *