You rock — перевод с английского

You rock — американский сленг, переводится как «ты крут, ты молодец, ты супер».

К слову сказать, бритиши воротят нос от этой фразы и говорят примерно так:

«We do not use the word ‘You rock’ — Its American Slang (street talk)
We would say ‘Your are fantastic’ ‘You are great’,’ well done’ , ‘I like what you are doing’ (с) Justin/UK/

 

Американцы применяют эту фразу, когда у человека что-то получилось, когда он путем каких-то усилий достиг желаемого результата.

Например, моя знакомая американка попробовала сделать русские пельмени по моему рецепту, после чего гордо прислала мне фото отчет своего труда.

Я написала: «you rock!» и заодно уточнила у нее, правильно ли я применила эту фразу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *