Как сказать, если вас кто-то подрезал на дороге

Для того, чтобы сказать на-английском — «меня подрезала машина» используется фразовый глагол, который в свою очередь имеет множество других значений, которые я напишу в конце статьи.

Cut someone off — «подрезать» кого-то, когда ты едешь по своей полосе, а другая машина резко выскакивает перед тобой и ты вынуждена затормозить.



Небольшой нюанс

Когда нас подрезает машина, по-русски мы обычно говорим: «Тойта подрезала меня.»
или
«Я видел, как Мерседес подрезал Жигули.»
или
«Грузовик подрезал легковушку.»

Носители языка так не говорят, ибо по их, здравой абсолютно, логике сам грузовик или сам Мерседес ничего делать не может. Подрезает, ударяет, врезается всегда водитель транспортного средства, т.е. грузовика, Мерседеса, мотоцикла или автобуса.

Поэтому они скажут:

Mersedes benz driver hit and run. Мерседес задел машину и уехал.

The truck driver hit a woman. Грузовик сбил женщину.

Как извиниться на английском за то, что подрезал и есть ли такое вообще у американцев читаем здесь >>

Примеры использования Cut off в значении «подрезать машину»:

He got cut off by another car. Его подрезала другая машина.
The other driver had cut him off. Другой водитель подрезал его.
When I accidentally cut someone off, I usually just wave to say sorry.
Когда я кого-то случайно подрезаю, я обычно машу рукой, что бы извиниться.
Dude you cut me off! Чувак, ты подрезал меня!
Crazy driver cuts off motorcycle. Сумасшедший автомобилист подрезал мотоцикл.
He tries to cutt you off. Он пытается подрезать тебя.
Idiot cuts me off and blames it on me. Идиот подрезал меня и еще обвиняет меня в случившемся.
Toyota driver cuts joff a semi truck. Тойота подрезала грузовик.

Другие значения фразового глагола CUT OFF

— прервать разговор,
— подрезать волосы,
— обрезать палец,
— отражение затрат в бухгалтерии,
— отрубить,
— отключиться.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *