Have been и Was — разница и использование

В статье два видео от американских преподавателей и мой вольный перевод их роликов по вопросу: «В чем разница между I have been и I was?» Ведь, обе фразы переводятся как: «Я был там то..»

Итак,

Когда используется I was, а когда — I’ve been?





Первое, на что стоит опираться, это — контекст.
Очень важна целая картинка вашего разговора.

Второй важный момент, на который стоит обратить внимание, это — какое время используют сами носители языка, когда хотят сказать: «Я был в..»

Дело в том, что американцы очень сильно редуцировали английский язык, и это заметно по их стилю общения. Они сокращают всё, что только можно сократить, и грамматика не стала исключением.

Поэтому, если вы учите американский английский:
Американцы используют в основном Past Simple и в большинстве случаев говорят: I was there…

Употребление I was

В предложениях с ‘I was…’ описываются события произошедшие в прошлом.

ПРИМЕРЫ:

I was in Paris in 2009. — Я была в Париже в 2009-м.

Yesterday I was at the mall. — Вчера я был в торговом центре.

My girlfriend was a cheerleader five years ago.
Пять лет назад она болела за определенную команду, а теперь — нет.
I was in Hawaii. — Я была на Гавайях.

I was in Russia two years ago. — Я был в России два года назад.

Употребление I have been

В предложениях с ‘I had been..’ описываются события произошедшие в прошлом и происходящие до настоящего момента.

ПРИМЕРЫ:

I had been there before, in 2005. — Я была там раньше, в 2005-м.
I’ve been in London last christmas — В прошлое Рождество я была в Лондоне.
My girlfriend has been a cheerleader for years.
Она была болельщиком и продолжает ею быть сейчас.
I have been in Russia for two months so far. — Я в России два месяца.
I haven’t been to Japan in the last year. — В прошлом году я не был в Японии.

3 thoughts on “Have been и Was — разница и использование

  1. Для начинающих первое видео очень трудно для понимания, второе -проще и понятнее. Но остается вопрос по использованию времен: I was in Paris in 2009. — Я была в Париже в 2009-м. I had been there before, in 2005. — Я была там раньше, в 2005-м. Мне кажется, что можно перевести и как «Я бывала там и раньше, в 2005-ом». Иначе, на мой взгляд, точнее было использовать: «I have been in Paris, in 2005» — имея в виду такой перевод, что я побывала там раньше однажды и сообщаю вам об этом. Но, если я бывала там неоднократно, то я бы использовала «I had been there…», чтобы сообщить об этом. Или в английском это трудно сделать, используя лишь временные формы? Может быть я что-то не понимаю?

    1. на счет тонкостей перевода я очень близка к начальному уровню и всё, что увидите здесь на сайте — я переводила вольно и поверхностно.
      Думаю, со временем, я научусь, так же как и Вы переводить более четко и углубленно.
      Скорее всего, Ваш перевод более корректен, чем мой.

      Что касается видео, про восприятие на слух.
      Пересмотрела оба ролика еще раз.
      И знаете, я тоже в этом новичок, статью писала в мае — сейчас — конец июня.
      Видео Филочко я начала смотреть именно в мае. Тоже не понимала что он говорит, процентов 30 может.
      Сейчас, я настолько привыкла к его речи, что даже удивилась Вашим строкам «Для начинающих первое видео очень трудно для понимания».
      Для меня он уже не кажется сложным. Конечно, я не понимаю его 100%, но у него есть англ. субтитры, пусть даже созданы автоматически = всегда можно посмотреть незнакомые слова.
      Дело в том, что сам Филочко не дипломированный учитель, и не учитель вообще — он говорит обычным английским и на сленге — т.е на бытовом языке.
      Поэтому, его очень сложно понять на первых порах.

      На втором видео, Габи, девочка получила лицензию, что бы преподавать английский, а это значит, что она и говорит понятно — артикуляция поставлена, и слова подбирает в пределах уровня «интемедиат» и темп речи у нее медленнее.

      Спасибо Вам за вопросы, т.к. благодаря Вам я заметила свой прогресс в аудировании.

  2. “Has been” is used for the present perfect continuous tense. This form is used to refer to something which had started in the past and is still continuing in the present tense. “Was” is used to denote the past continuous form. This form is used to refer to some action which was going on at some time in the past. The time of the action may or may not be indicated.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *