В статье я разместила:
— реальные примеры электронных писем для общения с иностранцами,
— что «они» пишут в начале письма и в конце,
— как подписать свое письмо — примеры,
— как пожелать хороших выходных и хорошего дня на английском,
— что пишут влюбленные в конце письма.
Email to your friend in English.
Write a message/email to your friend.
Как начать электронное письмо на английском
Если вы пишите письмо в первый раз незнакомому человеку, пишем:
Здравствуй, Том. Здравствуй, Сара.
Можно ли в письме на английском писать Good evening
Конечно же пишут, но это больше очень формальные фразы.
Обычно, амерканцы, англичане, австралийцы, пишут просто: Hi, и этого считается нормальным.
Так как же обращаться к ним в письме?
Ориентируйтесь всегда на стиль самого иностранца.
Если он предпочитает официоз — придерживайтесь и вы того же, если хотите сохранить с ним общение.
Если же, человек пишет просто и коротко, отвечайте так же.
Чего не следует делать, так это подхватывать стиль сокращений и написания только маленькими буквами без знаков препинания и перехода на новую строку.
После чего вкратце пишем о себе:
- Меня зовут Маша, My name is Masha.
- Я учу английский язык, I’m learning English.
- Мне 27 лет, I’m 27 y.o.
- Я работаю врачом, I work as a doctor.
- Буду рада общению посредством электронной переписки и жду с нетерпением возможности пообщаться с тобой. I’d be happy to talk to you through e-mail and I am looking forward to it.
Если вы уже общались с человеком на стороннем ресурсе, а затем перешли в личную переписку, пишем:
Привет Джессика. Привет, Джек.
Далее, письмо пишем так же, как и в русском языке — обсуждая общие темы в свободной форме.
Обращение Dear в личной переписке НЕ используется.
Очень советую четко писать «Тему» письма.
Это нужно для того, чтобы впоследствии найти нужные вам вопросы, который вы обсуждали со своим иностранным другом. Со временем переписка набирает большие объемы и разобраться в ней, порой, бывает очень сложно.
Как сказать на английском «Я получил/ла письмо»
I received your email.
I got your message.
I received your letter.
Подробнее остановимся на том, что
Концовка письма на английском другу — примеры
Я сделала подборку из своей личной переписки с американцами, австралийцами и англичанами, что они обычно пишут в конце письма, и как его подписывают. Это самые распространенные фразы, которые используются на письме в общении с друзьями.
При написании ориентируйтесь на следующие моменты:
Формальная подпись в конце письма:
Bye — Пока!
Bye for now — Пока!
Если впереди выходные, то желаем другу хороших выходных на английском:
Если впереди целая рабочая неделя, желаем хорошей недели:
Если до заветных выходных осталось пару дней, желаем хорошо провести остаток недели:
Если нужно подчеркнуть свое желание пообщаться в самое ближайшее время:
See you soon — До скорого! Увидимся! До встречи!
Talk to you soon. 🙂 — Поговорим в другой раз. До скорого!
On to your next email! — До скорого!
До следующего твоего письма — если буквально.
Looking forward to talking to you.Жду с нетерпением общения с тобой.
Если вы заняты и не можете быстро написать ответ, то проявлением вежливого тона будет написать:
More later unless work is extremely busy.
Напишу позже, если на работе не будет сильного загруза.
More later today… too busy this morning.
Напишу потом еще.. очень много работы сейчас /утром/.
Если вы попросили в письме своего друга помочь с английским, то поблагодарите его:
Если вы помогли вашему другу с русским языком или чем-то еще:
Please let me know if that helps. Дай мне знать, пожалуйста, если это помогло.
Hope that helps to clarify it for you. Надеюсь, я помог тебе уточнить твой вопрос.
Если вы помогли своему другу и рады помогать ему и дальше:
Всегда рад помогать тебе. (отвечать на любые твои вопросы).
As always, feel free to ask any questions.
Как всегда, не стесняйся, спрашивай любые вопросы.
Send any questions you have.
Присылай любые вопросы, что у тебя есть. (рад ответить).
Завершение письма с пожеланием хорошего дня, понедельника, вечера
Have a great evening! Приятного вечера!
Have a great Tuesday evening! Хорошего вечера /вторника/!
Have a good day! Желаю хорошего дня!
Enjoy your day! Приятного дня!
Желаем хороших выходных на английском
Have a good day and enjoy your weekend! Хорошего тебе дня и приятных выходных!
Hope you have a nice weekend! Надеюсь, твои выходные пройдут хорошо.
I hope you are having a relaxed weekend! Надеюсь у тебя будут спокойные выходные.
Влюбленные /и не только/ обычно пишут друг другу:
Have a good evening! Приятного вечера!
Have a fantastic day Irina! Фантастического тебе дня, Ирина!
Have a good afternoon and evening! Желаю тебе хорошего дня и вечера!
Your emails are always a bright spot in my day!
Я всегда рад твоим письмам. Мне всегда приятно получать от тебя письма.
Твои письма приносят радость в мой день.
Looking forward to talking to you again.
Жду с нетерпением снова пообщаться с тобой.
Always good to hear from you!
Всегда рад слышать тебя!
I hope all is well with you!
Надеюсь, у тебя вё хорошо.
I hope you’re having a great weekend and the remainder of it will be great as well.
Надеюсь, ты хорошо проводишь время и остаток выходных тоже будет великолепным.
Have a good rest of the day.
Желаю тебе приятно провести вечер.
Проявление формальной заботы
Stay well — Будь здоров!
Stay well, and stay safe — Будь здоров и береги себя.
Enjoy rest of your dayЖелаю приятного остатка дня.
Как правильно подписать письмо на английском — примеры
Подпись на английском языке обычно состоит из короткого пожелания и написания своего имени с новой строки.
Justin
Your friend
Mark
Gordon
Ty 🙂
Rick
Чего не стоит писать иностранному другу в переписке
Не нужно ждать от них много.
Они обычные люди и помогают с английским в рамках своего образования и желания помогать. Если вы задали какой-то вопрос, но человек на этот вопрос НЕ ответил — не нужно форсировать и спрашивать: «Почему ты не ответил..» Обычно иностранцы не отвечают по трем причинам:
1. Банальная невнимательность. Или вы задали слишком много вопросов в одном письме, и внимание человека ушло на самый важный вопрос, для него. В таких случаях, можно очень аккуратно переспросить свой вопрос другим способом.
2. Ваш иностранный друг НЕ понял вашего вопроса — обычно это встречается у новичков, которые не могут выразить достаточно просто и ясно свои мысли на английском языке. Мы пишем слишком сложные предложения, которые иностранцу бывает трудно понять в силу различий наших менталитетов, культуры и разности построения фраз на английском языке.
3. Не корректный вопрос или тема не приятна вашему собеседнику. В таких случаях не стоит переспрашивать, настаивать на ответе и т.д. Человек может совсем уйти из общения.
Старайтесь поддерживать вашу дружбу с иностранцем в очень легкой простой и ясной форме.
Простите, что не обращаюсь по имени, т.к. не знаю как Вас зовут. Пожалуйста, обратите внимание на эту фразу, приведенную Вами в кач-ве примера:
I’d happy to talking through e-mail and look forward to talking with you.
Вероятнее всего, Вы где-то опечатались. Возможно, Вы имели в виду
I’d be happy to talk to you through e-mail and I am looking forward to it.
Простите, что влезаю со своими непрошенными комментариями, но если кому-то потребуется воспользоваться этой фразой, лучше пусть она звучит правильно. Благодарю.
Здравствуйте)
приведенный вариант с ошибкой я брала у носителей языка на англ. форуме. Возможно, он не корректен.
Я уточню и Ваш вариант у моих друзей — правильный ответ напишу сюда.
Скорее всего — оба варианта будут верны, т.к. существует определенная разница между британским английским и американским.
Спасибо Вам за комментарий, мне очень приятно.
Уважаемая Lal Ritta,
я получила ответы от своих друзей, Ваш вариант наиболее правильный.
Мой вариант, по их словам, характерен больше как сленг и лучше, конечно, его не использовать. А информацию, которую пишут на англоязычных форумах сами носители лучше тоже перепроверять.
Я подправила этот пример в статье.
Спасибо, Вам за поправку 🙂
Не за что 🙂