Просрочка платежа — как извиниться на английском

Независимо от ситуации, очень важно написать письмо-извинение, особенно, когда это касается просрочки платежа. Это показывает зарубежному партнеру, что вы несете ответственность за ошибку. Писать следует кратко и точно.

Dear {Mr./Mrs. Name},

I am sincerely sorry for the delay in payment on loan. I apologize for any inconvenience this caused you. The delay was caused by {reason}. While I take full responsibility for my mistake, I would like to assure you that this was a one-time error on my part. I have already put a {remedy to situation} plan into effect to ensure that this does not happen again.

I have included the check for the full amount of {amount}, signed and dated on {date}. I would appreciate it if, considering the circumstances and the fact that this is my first infraction, you would be willing to waive the late payment fee.

I apologize again for the delay and thank you for your time and patience.

Sincerely,

{Your Name}

Дорогой {господин / госпожа. имя},

Я искренне сожалею о задержке платежа по по кредиту. Приношу извинения за доставленные неудобства. Задержка была вызвана {указать причину}. Я беру на себя полную ответственность за свою ошибку, но хочу заверить вас, что это была единовременная ошибка с моей стороны. Я уже реализовал план {исправление ситуации}, чтобы этого больше не повторилось.

Я приложил чек на полную сумму { цифра}, подписанный и датированный {дата}. Буду признателен, если, учитывая обстоятельства и тот факт, что это мое первое нарушение, вы откажетесь от уплаты штрафа за просрочку платежа.

Еще раз извиняюсь за задержку и благодарим за время и терпение.

С уважением,

{Ваше имя}

Напишите такое письмо, чтобы извиниться за задержку платежа, который ваша компания должна другой компании. Включите в письмо соответствующие данные, такие как номер счета, сумма задолженности и время отправки платежа.

Dear [recipient’s name]:

Thank you for the note you sent to follow up on the payment that our company owes to your business. I am writing to apologize for this payment being late in arriving to you. Per our records, the invoice number is 89766, and the amount for this is $759. We will mail the check for this invoice on Monday, August 15.

Thank you for your patience, and again, I apologize for the payment delay and for any inconvenience it might cause. We appreciate the business relationship that we have built with you and look forward to continuing to work together.

Sincerely,

Благодарим вас за напоминание, которое вы отправили, чтобы проверить платеж, который наша компания должна вашему бизнесу. Я пишу, чтобы извиниться за опоздание с доставкой этого платежа. Согласно нашим данным, номер счета-фактуры — 89766, а сумма — 759 долларов. Мы отправим чек по этому счету в понедельник, 15 августа.

Благодарим вас за терпение и еще раз приносим извинения за задержку платежа и за любые неудобства, которые она может вызвать. Мы ценим деловые отношения, которые мы установили с вами, и надеемся на продолжение совместной работы.

С уважением,

0.
Unfortunately, due to key staff changes, recent internal system update, office relocation, etc…, the issue you have been experiencing slipped through process.

К сожалению, из-за ключевых кадровых изменений, недавнего обновления внутренней системы, переезда офиса и т. д. проблема, с которой вы столкнулись, ускользнула из процесса.

For the inconvenience this has caused, we are offering you with {3 months worth of service, a free upgrade, etc}.
If you have any questions or comments regarding this matter, please feel free to discuss it with me at {email, phone#, website, etc…}.

Из-за причиненных неудобств мы предлагаем вам {3 месяца обслуживания, бесплатное обновление и т. д}.
Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии по этому поводу, пожалуйста, обсудите их со мной по адресу {электронная почта, номер телефона, веб-сайт и т. д.}.

I’m ready to pay late fee charges if there are any late free criteria. Do let me know about. Our business relationship is extremely important and I would like to keep that in good terms only.
Again, I apologize for the delay.
Sincerely,

Я готов оплатить штраф за просрочку платежа, если есть какие-либо критерии бесплатного просроченного платежа. Дайте мне знать о. Наши деловые отношения чрезвычайно важны, и я хотел бы сохранить их только в хороших отношениях.
Еще раз прошу прощения за задержку.

С уважением,

1
Enclosed is a check for $100.00 to complete payment on invoice #123. This check should cover the entire overdue balance. Please accept our apologies for this oversight. We are truly sorry for any inconvenience it may have caused you.
Прилагается чек на 100 долларов США для завершения оплаты по счету № 123. Этот чек должен покрыть всю просроченную задолженность. Приносим свои извинения за эту оплошность. Приносим искренние извинения за возможные неудобства.
2
By now you are aware that we did not make our March rent payment of $650. We have scrambled for weeks to meet our expenses, but will not be able to get the payment to you until March 20. We apologize for our late payment and hope you can work with us during this difficult time.
К настоящему моменту вы знаете, что мы не внесли мартовский арендный платеж в размере 650 долларов. Мы неделями пытались покрыть наши расходы, но не сможем получить платеж до 20 марта. Приносим извинения за просрочку платежа и надеемся, что вы сможете работать с нами в это трудное время.

We appreciate all you do for us and want you to know we could not ask for a finer landlord. Thank you for your understanding. Please look for the check to arrive in the mail soon.
Мы ценим все, что вы для нас делаете, и хотим, чтобы вы знали, что мы не можем просить лучшего арендодателя. Спасибо за Ваше понимание. Пожалуйста, ищите чек, который скоро придет по почте.

3
I am sorry that you have not yet received my payment this month. I recently found an error in my account and didn’t want to send the payment until I was sure that check would not be returned. The bank has since accepted responsibility for the error, and I plan to have the funds transferred to you immediately.
Сожалею, что вы еще не получили мой платеж в этом месяце. Недавно я обнаружил ошибку в своей учетной записи и не хотел отправлять платеж, пока не был уверен, что чек не будет возвращен. С тех пор банк принял на себя ответственность за ошибку, и я планирую немедленно перевести средства на ваш счет.

The bank has assured me that the circumstances that led to the oversight are unusual and it is unlikely that this will ever happen again. I have been happy with our business relationship and trust that this incident will not jeopardize our future dealings.
Банк заверил меня, что обстоятельства, которые привели к проверке, необычны и маловероятно, что это когда-либо повторится. Я доволен нашими деловыми отношениями и верю, что этот инцидент не поставит под угрозу наши будущие отношения.

4
Please find enclosed with this letter a check for two months’ payment, plus a late fee. I am sorry for the delay, but I was unable to send last month’s payment on time due to unexpected medical expenses. I appreciate the opportunity to do business with you and ask for your understanding during this temporary financial difficulty.
К этому письму прилагается чек на двухмесячный платеж плюс пени за просрочку платежа. Приносим извинения за задержку, но мне не удалось отправить платеж за последний месяц вовремя из-за непредвиденных медицинских расходов. Я ценю возможность вести с вами дела и прошу вашего понимания во время этих временных финансовых трудностей.
5
Enclosed is a check for half the amount of rent I owe you. I expect to be able to pay the outstanding balance, including the late fee, on or before the 20th. I am sorry to be so late with my payment, and hope that this has not caused you any great inconvenience. My hours at work were cut unexpectedly, leaving me short of money this week. I am just starting another job and will be able to pay on time in the future.
Прилагаю чек на половину суммы арендной платы, которую я вам должен. Я ожидаю, что смогу выплатить непогашенный остаток, включая плату за просрочку платежа, не позднее 20 числа. Сожалею, что так поздно с моей оплатой, и надеюсь, что это не доставило вам больших неудобств. Мои часы на работе неожиданно сократились, и на этой неделе мне не хватило денег. Я только начинаю новую работу и в будущем смогу платить вовремя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *