Niagara Falls
Ниагарский водопад — одна из главных туристических достопримечательностей мира. Ежегодно сюда приезжают миллионы людей со всего мира. Лето на водопаде особенно оживленное, с пробками и проблемами с парковкой. Но и зимой водопад прекрасен.
Many have asked why people travel so far to see water falling over a cliff. The size and beauty of Niagara Falls help to make it special. While many falls are higher than Niagara, very few are as wide or have such a volume of water. It also helps that Niagara is relatively easy to travel to.
Многие спрашивают, почему люди едут так далеко, чтобы увидеть, как вода падает со скалы. Размер и красота Ниагарского водопада делают его особенным. Хотя многие водопады находятся выше Ниагары, очень немногие из них имеют такую ширину или такой объем воды. Также помогает то, что в Ниагару относительно легко путешествовать.
When the first Europeans came to Niagara, the Falls were surrounded by forest. The noise of the Falls could be heard miles away, before they were actually seen. The first visitors were filled with horror at the sight.
Когда первые европейцы пришли на Ниагару, водопад был окружен лесом. Шум водопадов можно было услышать за много миль, прежде чем их действительно увидели. Первые посетители пришли в ужас при виде.
Later, fear ceased to be the main emotion inspired by the Falls. Later, visitors were impressed by the beauty and grandeur of the Falls, which overwhelmed them with wonder.
Позже страх перестал быть главной эмоцией, вызванной водопадом. Позже посетители были поражены красотой и величием водопадов, которые поразили их.
By the 1830s, people were able to come to the Falls by railway. As more and more people came, the tourist industry developed. Early tourism was not well regulated, and there were many complaints about cheats and swindles. Today, there are similar complaints about tourist junk and high prices.
К 1830-м годам люди смогли добраться до водопада по железной дороге. По мере того как приезжало все больше и больше людей, туристическая индустрия развивалась. Ранний туризм не регулировался должным образом, и было много жалоб на мошенничество и мошенничество. Сегодня аналогичные жалобы на туристический мусор и высокие цены.
The majority of tourists stay on the Canadian side. There are two falls, separated by an island. Since the Niagara River forms the boundary here between Canada and the United States, each country has one of the falls. The Canadian Horseshoe Falls is wider and more impressive than the American Rainbow Falls. About nine times more water goes over the Canadian Falls. Nonetheless, there is much to be seen on the American side. The island in the middle, Goat Island, is one of the best places to view the falls and rapids. It is on the American side.
Большинство туристов останавливаются на канадской стороне. Есть два водопада, разделенных островом. Поскольку река Ниагара образует здесь границу между Канадой и США, в каждой стране есть один из водопадов. Канадский водопад «Подкова» шире и впечатляюще, чем американский Радужный водопад. Через Канадский водопад проходит примерно в девять раз больше воды. Тем не менее, с американской стороны есть что посмотреть. Остров в центре, Козий остров, является одним из лучших мест для просмотра водопадов и порогов. Это на американской стороне.
Newly married couples began coming to Niagara Falls when it was still a secluded, peaceful and romantic spot. It is still popular with newly-weds as a relatively inexpensive and convenient place to spend their honeymoon.
Молодожены стали приезжать на Ниагарский водопад, когда он еще был уединенным, мирным и романтическим местом. Он по-прежнему популярен среди молодоженов как относительно недорогое и удобное место для проведения медового месяца.
Besides being beautiful, Niagara Falls is also very useful. Their falling water is the power behind several of the largest hydroelectric stations in the world. Much of the electric power used in this part of North America comes from Niagara Falls. In order to harness this power, half of the flow of water is channeled away from the falls during the night, and during the non-tourist season. Probably most visitors don’t notice the difference. Niagara has attracted many kinds of people over the years. Businessmen have come to profit from the tourists.
Ниагарский водопад не только красив, но и очень полезен. Его падающая вода — это сила нескольких крупнейших гидроэлектростанций в мире. Большая часть электроэнергии, используемой в этой части Северной Америки, поступает из Ниагарского водопада. Чтобы использовать эту силу, половина потока воды направляется от водопадов ночью и в нетуристический сезон. Вероятно, большинство посетителей не заметят разницы. На протяжении многих лет Ниагара привлекала множество людей. Бизнесмены здесь заработывают на туристах.
Daredevils have come to make a name for themselves. Some have gone over the falls in a barrel, while others have walked above the falls on a tightrope. Poets and artists have visited here to capture its beauty. Lovers have come to gaze on its romantic scenery. All of these, and many others, have helped to make Niagara Falls world famous.
Смельчаки прибыли сюда, чтобы сделать себе имя. Некоторые проплыли через водопад в бочке, а другие прошли над водопадом по канату. Поэты и художники приезжали сюда, чтобы запечатлеть его красоту. Любители пришли полюбоваться его романтическими пейзажами. Все это и многие другие помогли сделать Ниагарский водопад всемирно известным.