Как сказать по-английски:
— «Поставь себя на его место»,
— «Если бы я был на твоем месте»,
Какие есть фразы заменители — очень кратенько с примерами.
Американцы используют на этот случай известную идиому:
If I were in your shoes
ПРИМЕРЫ:
Я бы пожаловался руководству /отеля/, будь я на твоем месте.
Будь я на его месте…
Если б я была на твоем месте, я поговорила бы о проблеме с мамой.
На твоем месте я поступил бы так же.
На твоем месте я бы не пригласил его.
If I were in your shoes, I’d ask for at least another $200 a month.
На твоем месте, я бы попросила как минимум еще 200 долларов в месяц.I can’t even think of putting myself in your shoes, your life is a mess, man!
Чувак, твоя жизнь — бардак! Даже представить себя не могу на твоем месте!You have to put yourself in her shoes and understand her as it should.
Тебе надо поставить себя на ее место и тогда ты поймешь её.
Вторая ходовая фраза: If I were you
Слова в ней могут меняться местами:
If I were you I wouldn’t drive in the snow.
Я бы не поехал на твоем месте в снежную погоду.
Were I you I would put on some warmer clothes.
Я бы положила теплую одежду на твоем месте.
If I were at your place — мене употребительная фраза,
тем не менее, она спасает многих новичков, т.к. попадает в точку буквального перевода.
If he were in your place he would do it.
Будь он на твоем месте, он бы сделал это.
Формальные фразы с аналогичным значением:
If I were in your position.
If I were in your situation.
Как сказать по-английски: «Поставь себя на чужое место»
Put yourself in someone shoes.
Спасибо,интересно!
А как сказать на твоем месте я бы учил английский?
Подставляйте любую фразу из примеров в статье.
I’d better learn English if I were you.
Причем, конструкция if I were you обычно ставится в конце предложения.
Здравствуйте, мне надо сказать если бы я была на твоем месте я бы не курила
Здравствуйте.
If I were youI wouldn’t smoke.