Есть ли разница между ‘with time’ и ‘over time’

With time / over time — смысловой разницы в значениях — нет, по сути — это синонимы.

Оба переводятся на русский язык как:

  • со временем,
  • спустя время,
  • по прошествии времени,
  • с течением времени,
  • через некоторое время.

 

ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

No worries, about your English, with time you will speak better than now.
Не переживай о том, что сейчас ты плохо говоришь на английском, со временем ты будешь говорить лучше, чем сейчас.

Over time a daughter understood that her mother was right.
Со временем дочь поняла, что ее мать была права.

Things will get better over time.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *