Простое объяснение, перевод, отличия слов ‘well’ и ‘good’, и их исключения с примерами. Так же, посмотрите, как правильно отвечать на вопрос ‘How are you?’ — I’m well или I’m good.
Перевод и различие в значениях
Если обратиться к он-лайн переводчикам, то основная путаница между ‘well’ и ‘good’ происходит из-за их сходных значений — оба переводятся как ‘хорошо’. Тем не менее, обратите внимание:
Good — это хороший, приятный, добрый. /прилагательное/
Примеры
Это хороший фильм.
У тебя очень хороший/отличный английский.
Они делают добрые дела.
Ты хорошо говоришь по-английски.
Они хорошо сыграли.
У меня всё хорошо.
Ты хорошо справляешься с математикой.
Она хорошо готовит.
Ошибки
Основная и самая частая ошибка в использовании «хорошо = good» с глаголами.
I read good. I swim good. Не верный вариант.
I can read well. I can swim well. Правильный вариант.
My son speaks English good. Не правильный вариант.
My son speaks English well. Правильный вариант.
She played the game good. Не верный вариант.
She played the game well. Верный вариант.
Вторая ошибка, когда мы используем good — «хорошо» как наречие, в прямом переводе.
Audrey’s surgery went good. Не верный вариант.
Audrey’s surgery went well. Верный вариант.
I hope all is good with you.Не верный вариант.
I hope all is well with you.Верный вариант.
Как правильно отвечать на вопрос ‘How are you?’ — I’m well или I’m good
Носители языка используют оба варианта: I’m well и I’m good.
I’m good — У меня всё хорошо.
Если вас спрашивают How are you doing?
I’m doing well. У меня всё хорошо.
I’m doing good. Грамматически не верно, но очень широко используется.
Используется в разговорной речи, ошибки — нет, хоть грамматически не верно.
I don’t feel well. Мне нехорошо, я плохо себя чувствую в плане здоровья.
You did well today.Грамматически правильный ответ.
Учитывая разницу американского английского и британского, я просмотрела материалы преподавателей из Англии и Америки по теме разницы слов ‘well’ и ‘good’. Могу сказать, правила использования данных слов в обеих странах одинаковы.
Исключения
Когда речь идет о здоровье, всегда используйте слово ‘well’.
Я себя плохо чувствую сегодня.
Мне нездоровится.
Ты плохо выглядишь. /не здоровый вид/
Она чувствует себя хорошо.
Good используется со словами: look, smell, be, sound, taste, feel.
Хорошо пахнет.
Хорошая еда.
Звучит хорошо.
Пицца вкусная.
Я хорошо себя чувствую.
В значении: у меня всё классно, я счастлив, дела — супер.
I feel well.
Используется в значении — я здоров.
A child looks well. У ребенка здоровый вид, он выглядит здоровым.
Ты можешь быть хорошим/ вести себя хорошо.
Он не чувствует себя обманутым.
Эти очки хорошо смотрятся на тебе.
А теперь, закрепите пройденный материал и пройдите упражнения на good — well
Ой, ребята, я тоже раньше путал good и well. Помню, как на уроке английского ляпнул «I did it good». Препод сразу в краску меня вогнал! Теперь точно знаю: good — для существительных, а well — для глаголов. Забивайте в память!