Как сказать по-английски «у меня сильный акцент» ?


В статье несколько примеров, как можно сказать о том, что человек имеет акцент.

Я, например, раньше говорила «I have a hard accent» — У меня сильный акцент.
Это не правильный вариант.
Так же, почитайте ответ моего друга Дэвида из Америки об этом.

Все, наверно помнят знаменитую речь нашего министра спорт Мутко: «лет ми спик фром май харт».
О таком английском американцы скажут: «He has a very strong accent.»

Очень распространенная фраза у американцев, если иностранец имеет довольно сильный акцент, это: «She has a very thick accent».

Британец предпочтет сказать:’Everybody presumes that Russian accents are very strong’.

Мелани Трамп говорит на английском очень свободно, но ее акцент очень заметен даже не нейтиву.
Про такой акцент они скажут: «She does still have a very noticeable accent.»
Почему still, потому что живет более 20 лет в Америке, но до сих пор говорит с акцентом.

Вы не услышите от нейтива «harsh accent».
Слово «harsh « более употребительно в таких фразах как:

a) I find Australian accents harsh.
b) harsh words / way, a very harsh language.
c) It’s very harsh.

Как еще американцы говорят об акцентах

— Actors speaking with British or Australian accents in interviews.
— Some actresses can speak without accents.
— He speaks with with foreign accent.
— The part of the US I’m from has a very distinctive accent compared to other parts of the country.
— I have a very strange accent.
— A very similar accent.
— They have light accent/ neutral accent / normal accent.
— He had a real thick accent.
— That’s a lovely accent you have. (more personal)

David/US
«The most common words to describe a very strong accent would be strong (as I just used), heavy, thick.

Harsh or hard would be less common but the meaning would be understood. If someone is very hard to understand, you could say they have a ‘bad’ accent as well, though it would be slightly derogatory.

If I’m asking someone about their accent, I wouldn’t use any of those words but would just say «I noticed your accent. Where are you from,» or «what kind of accent is that?» I would not say «you have a heavy accent. Where are you from?
Usually if you say someone has a strong, thick, heavy accent, it’s when you’re speaking to someone else about them. «I couldn’t understand him. He had a heavy accent.» «I couldn’t understand the tech support person from India. He had a bad accent.»(с)

3 thoughts on “Как сказать по-английски «у меня сильный акцент» ?

  1. Мутко конечно «красавчик» на весь мир нас опрокинул со своим лет ми спик фром харт.)))0

  2. я боюсь говорить на английском из-за акцента как сказать это на

  3. Наталья, вы можете сказать так:
    I’m really afraid to speak English because I have a very strong accent.

    Не нужно говорить изначально негативную форму, как обычно это делаем мы русские: I have a very bad accent. — у меня плохой акцент.
    Но самое главное, не бойтесь своего акцента: во-первых, иностранцам он нравится, они от него млеют..
    Во-вторых, это ваша данность и ничего плохо нет, в том, что вы не сильно хорошо произносите английские звуки.
    Главное, что бы они вас могли понять.)

Добавить комментарий для Nice to meet you

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *