Сегодня 7-е сентября.
Рассмотрим, как пишется и читается дата 07.09.2018 — седьмое сентября две тысячи восемнадцатого года на английском языке.
Существует разница написания дат в американском английском и британском!
В британском английском все даты пишут, как это принято в России и во всем *мире:
сначала пишется день, потом — месяц, далее — год.
Британский вариант
7-е сентября 2018
7th September, 2018.
The seventh of September, 2018.
7 сентября Домашняя работа
7th September Homework.
7 сентября Классная работа
7th September Classwork.
Сегодня пятница 7 сентября 2018.
Today is Friday 7th September, 2018.
Дни недели на английском с транскрипцией пн, вт, ср, чт, пт, сб, вс >>
Написание года 2018
Today is the seventh of September two thousand and eighteen.
Порядок написания дат в американском английском несколько другой
В Америке, Канаде и на Филиппинах сначала пишут месяц, потом — день, и затем — год.
* Корея, Япония, Китай — пишут сначала год, затем — месяц, потом — день.
Американский вариант
7-е сентября 2018
September 7th, 2018.
September seventh, 2018.
7 сентября Домашняя работа
September 7th Homework.
7 сентября Классная работа
September 7th Classwork.
Сегодня пятница 7 сентября 2018.
Today is Friday September 7h.
Написание года 2018
Today is September seventh twenty eighteen.
И в британском и американском английском год 2018 произносят двумя способами:
- 2018 — twenty eighteen
- 2018 — two thousand and eighteen
Используется больше в Америке.
Больше британский вариант.
Примеры использования даты 7 сентября
Американский вариант
I was born September seventh.
Я родился 7-го сентября.
My date of birth is September 7, 2018.
Дата моего рождения 7-го сентября 2018 года.
My birthday is September 7th.
Мой день рождения 7-го сентября.
Британский вариант
I was born on the 7th of September.
Я родился 7-го сентября.
My date of birth at the 7th of September 2018.
Дата моего рождения 7-е сентября 2018 года.
My birthday is on the 7th of September.
Мой день рождения 7-го сентября.
О, это тема кайфовая! Я как-то пыталась объяснить друзьям, почему нужно говорить not “seven september”, а именно “the seventh of September” – у всех глаза на лоб! Теперь фраза звучит как мой секретный код в английском спике, кайфую всегда, когда правильно говорю!
Ой, точно, я как-то запарилась с датами на работе, надо было срочно перевести «седьмое сентября» на англ для отчёта! Сначала думала, что это просто «seven of September», а тут в статье такой крутой лайфхак узнала — правильнее «the seventh of September». Время использовать!
Максим Островский: Лол, седьмое сентября — easy peasy, я как-то раз на англоязычной тусе запоротил дату, все смеялись. Теперь всегда говорю confidently, и ни разу не споткнулся. Так что практика рулит, ребзя!