Here we go! There you go! Here you go!

Все, наверно слышали в американских фильмах эти три часто употребляемых выражения носителями языка:

Here we go!
There you go!
Here you go!

Ниже я разместила значения и примеры употребления этих фраз от американцев.

«Here we go» зависит от контекста, и наиболее часто употребляется перед началом какого-либо действия.
Переводится, как — «поехали», «начали».

Пример:

A couple is sitting on a roller coaster before it starts. When it starts moving, the woman says, «Here we go!».
Пара сидит на американских горках, аттракцион начинает старт, она говорит: «Поехали!«

Так же, очень часто «Here we go!» можно услышать в буржуйских роликах, например, когда автор видео начинает что-то готовить.

Очень распространенное «Here you go!»«вот», «вот, держите».


Примеры:

A woman is paying for her groceries. She hands some money to the clerk and says: «Here you go».

Женщина платит на кассе за продукты. Она протягивает деньги кассиру и говорит: «Вот, держите.»

In this case she is just saying filler (empty) words that politely indicate that the clerk should take something from her. В этом случае, ‘here you go’ использовано для вежливой формы общения и указания, что кассир должен взять деньги у покупателя.

— Please pass me that salt. «Передайте, пож-та, соль.»

— Here you go. «Вот, пожалуйста.»

Леонардо Ди Каприо приходит на передачу к известной телеведущей со своим новым диском. Она вежливо интересуется, что за диск: он протягивает ей его со словами: «here you go» — «Вот, пожалуйста!»

 

«There you go» — по большей своей части похоже по значению с «Here you go» и часто эти фразы взаимозаменяемы. В зависимости от контекста может переводиться :

  • «держи», «вот пожалуйста»,
  • «ну вот», «вот так»,
  • «ну вот и вы», «вон там».

Но!
«Here you go!» используется чаще (американцами) в значении, когда вы даете что-то кому-то.
 
 

Когда еще используется «There you go»:

  • когда вы задали вопрос собеседнику, но пока он думал, вы уже сами вспомнили, поняли, узнали ответ;
  • когда собеседник согласен с вами;
  • когда собеседник поощряет то, что вы хорошо сделали.

Примеры:

I am not sure what to do in the party tomorrow. — «Не знаю, что завтра делать на вечеринке».

What is in your mind? — «Есть идеи?»

Maybe I will do karaoke singing. — «Может буду петь в караоке.»

There you go. — «Тоже не плохо».

It is a lovely place,I hope we can be here again. — «Классное место, давай завтра придем сюда опять?»

There you go — «Не вопрос!»

Two people are talking, the first says he doesn’t know when the parade will start. Just then a loud trumpet plays and the parade comes into view. The second person could say, «well, there you go».

Двое обсуждают когда начнется парад, но в это время начинает играть труба и один из собеседников говорит: «Ну, вот и парад.»

Where can I gamble ? — «Где можно здесь поиграть?»

There you go and you’ll see the casino in front of you.- «Вон туда/там, увидите казино перед вами».

I just won the lottery!! — «Я только что выиграл в лотерею!»

There you go! — «Супер!»

I am a loser. — «Я неудачник».
«Well, there you go. I’ve been telling you that ever since 3rd grade.» — «Это точно, я ведь говорил тебе еще в 3-м классе / надо хорошо учиться/».
Punch me.- «Ударь меня».

There you go. — «Ок».

I had a similar experience (or result). — «У меня было тоже самое / в жизни/».

There you go. — «У меня тоже».

* Нюанс от самих нейтивов

«Here you go» and «There you go» — говорят американцы.

«Here you are» and «There you are.» — британские фразы.
 
 
«Here you go» and «There you go» sound AmE to me.
I (BrE speaker) say «Here you are» and «There you are.»

3 thoughts on “Here we go! There you go! Here you go!

  1. Интересно,но довольно-таки сложно,британцы,американцы…они-то хоть друг-друга понимают?Smile

  2. если брать американца и британца — то да, понимают.. хотя есть различия и в произношении и употреблении фраз..

    например, американский сленг бритиши воротят нос, я про you rock).

    но если ирландцы/шотландцы — то даже сами бритиши порой их НЕ понимают.

Добавить комментарий для Irina

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *