Какой акцент у гугл переводчика британский или американский?

Новички сталкиваются с вопросом: какой английский у нашего гугла: американский или британский?

Наш русский гугл говорит на британском английском. Оно и понятно — нам дают классический английский. И тут надо смириться тем, кому актуален американский акцент. Если вам нужен гугл с американским акцентом, в комментах к этой статье один из посетителей моего сайта оставил ссылку на данный веб ресурс.

На каком акценте говорит переводчик у Яндекса?

Яндекс переводчик использует одновременно британский и американский акцент английского.

Можно ли пользоваться гугл переводчиком для перевода текстов?

Для профессиональных деловых бумаг, конечно же — нет.
Гугл, хоть и очень «подтянул английский и русский» в плане перевода, но я бы не рекомендовала использовать его в любой конкретной сфере — медицина, юриспруденция, коммерция и т.д.

Гугл и яндекс переводчики можно использовать, и то с поправкой для общения с иностранцами, на форумах, в чатах, т.е. когда человек является вашим приятелем и понимает, что у вас нулевые познания английского языка. Огрехов в переводе уже меньше, но все же, они случаются.

Самим носителям языка, т.е. американцам, «их гугл» выдает, американский английский и американское произношение. Я уточнила этот момент у своих друзей, живущих в Штатах. И все они подтвердили мои догадки: американский гугл говорит на американском английском. Вот их ответы:

Jake/US

«I went to the Russian google translate and did realize that your google translate speaks in a English accent, while mine speaks in an American accent.» (c)

Sarah/US

Interesting question. I was surprised to find that it definitely speaks with a more British accent. Just sounds more machine-like than British.

David /US

«I believe the Google translator I use is in American English. I don’t hear a British accent when the words are spoken in English.» (c)

14 thoughts on “Какой акцент у гугл переводчика британский или американский?

  1. Я не понимаю, почему русский гугл не предоставляет такой возможности, как выбор акцентов. Понятно, что нам предлагают классический британский, тем не менее..

  2. Согласна, было бы очень удобно иметь выбор Аме/Br

  3. я учу американский английский, мне очень актуально американское произношение.
    На данный момент я в поисках хорошего он лайн веб ресурса, который бы хорошо переводил американские фразы целиком с американским произношением. Кто знает такие источники, киньте, пожалуйста в комментарии ссылки на них.
    Буду очень признательна.

  4. Ребята, кто в курсе, можно ли выбрать акцент гугла переводчика?

  5. На данный момент у гугла нет такой функции.
    Хотя, это точно было бы не лишним.

  6. Здравствуйте, спасибо.
    С озвучкой отдельных слов есть еще американский сайт http://www.dictionary.com/browse/mother?s=t — может кому пригодится.

    Я раньше встречала сайт, где была возможность, вставлять кусок текста как в гугл переводчике и его озвучивали на американском акценте.. К сожалению, ссылку на этот ресурс никак не могу найти. Если кто располагает адресом, напишите сюда, пожалуйста.

  7. Егор, спасибо Вам большое! Попробовала — это то, что нужно! Вставляешь текст — озвучка американская.
    Мы с моими друзьями-американцами пробовали танцевать танцы с бубнами. И выяснилось, что если они открывают гугл переводчик, то у них сразу открывается — https://translate.google.COM.
    Но если эту же ссылку открыть в России, у нас открывается «русский гугл-переводчик» — https://translate.google.RU/
    И никакие манипуляции открыть ссылку — https://translate.google.com/#en/- не проходят.))

  8. А переводчик Яндекс прыгает с EN на US и обратно, проверено на pretty, matter, better, letter в августе 2018. Неужто и здесь политика:)?

  9. Яндекс всё никак не может определиться))), поэтому, и нашим и вашим — всем пляшем)

  10. Да можно, в приложении заходите в настройки, на разделе Voice, есть speech region, там есть все языки с произношениями. Выбирайте англ us

Добавить комментарий для Игорь

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *